-
The Central Organ was also informed by the Commissioner in charge of Peace and Security, Ambassador Saïd Djinnit, about the developments in the Reconciliation Process in Somalia as well as ongoing consultations initiated by the European Union (EU) of a Peace Support Operation Facility for the African Union.
وتم إبلاغ الجهاز المركزي أيضا بتطورات الحالة في كوت ديفوار.
-
Your computer does not have enough free memory to automatically analyze the problem and send a report to the developers.
لا توجد ذاكرة خالية كافية على الجهاز لتحليل المشكلة وإبلاغ المطورين آليا.
-
The Committee requests the State party to disseminate its concluding observations widely among all levels of society, including among State officials and the judiciary, and to inform the Committee of all steps taken to implement them in its next periodic report.
وترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تنشر ملاحظاتها الختامية على نطاق واسع بين جميع شرائح المجتمع، بما في ذلك بين موظفي الدولة وداخل الجهاز القضائي، وإبلاغ اللجنة في تقريرها المرحلي اللاحق بجميع الإجراءات المتخذة لوضع تلك الملاحظات موضع التنفيذ.
-
The Proceeds of Crime Act 2002 and the Terrorism Act 2000 require any such examples of suspicious activity to be reported to NCIS.
ويقتضي قانون عائدات الجريمة لسنة 2002 وقانون الإرهاب لسنة 2000 إبلاغ الجهاز الوطني للاستخبارات الجنائية بأية نماذج للنشاط المشبوه من هذا القبيل.
-
Non-bank financial institutions are also required to report suspicious transactions, cooperate with the Ministry of the Interior and report to the Central Risk Information Office.
تلتزم المؤسسات المالية غير المصرفية أيضا بتقديم تقارير عن العمليات المشبوهة، والتعاون مع الجهاز المختص بوزارة الداخلية وإبلاغ مركز معلومات المخاطر.
-
Customs, traditions and ignorance continue to fuel these violations and abuses, as well as to frustrate reporting and investigation by the police.
ولا تزال العادات والتقاليد والجهالة تغذي تلك الانتهاكات والتجاوزات، إضافة إلى إحباط الجهود التي يبذلها جهاز الشرطة في مجال الإبلاغ والتحقيق.
-
Anyone authorized to manufacture, acquire, transport or store explosives who has not declared the disappearance of some or all of such products to the police or gendarmerie within 24 hours of learning of the event.
(2) كل حامل ترخيص يسمح له بصنع مواد متفجرة أو اقتنائها أو تخزينها إذا لم يبادر إلى إبلاغ جهازي الشرطة أو الدرك في غضون أربع وعشرين ساعة من علمه بأية واقعة اختفاء جزئي أو كلي لتلك المواد.
-
The arrival in or departure from the place of residence; a change of address; departure to a foreign country or temporary arrival in, or return from a foreign country, to the place of residence, is reported to the municipal organ of internal affairs.
ويجري إبلاغ جهاز البلدية للشؤون الداخلية عن الوصول إلى محل الإقامة أو مغادرته، أو تغيير العنوان، أو المغادرة إلى بلد أجنبي، أو الوصول المؤقت إلى بلد أجنبي أو العودة منه إلى محل الإقامة.
-
In paragraph 11 of the resolution the Council directs the two aforementioned bodies to report to it immediately what it labels “any interference” by Iraq with inspection activities, as well as any failure by Iraq to comply with its obligations, including its obligations regarding inspections.
طلبت الفقرة العاملة (11) من الجهازين آنفي الذكر إبلاغ مجلس الأمن فورا عما أسماه المجلس بأي تدخل من العراق في أنشطة التفتيش وبأي تقاعس من العراق فيما يتعلق بالتزاماته بضمنها الالتزامات الخاصة بعمليات التفتيش.
-
If the available data on the applicant suggest or reasonable suspicion appears in the course of procedure that he/she came with an intention of acting against the FRY, the competent security service shall be informed thereof.
وإذا أوحت البيانات المتعلقة بمقدم الطلب أثناء التحقق منها أو كانت باعثة على شكوك معقولة بأنه أتى بنية العمل ضد جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، فيتم إبلاغ جهاز الأمن المعني بذلك.